Пьеса в двух картинах
Действующие лица:
Диана – девочка-школьница, у нее длинная темная коса. Она находчивая и смышленая.
Латона – ее подруга. Полный антипод Дианы. Толоконный лоб. Голосовых интонаций две – она либо орет, либо хнычет.
Герои сказок «1000 и одна ночь»:
Джин – неуклюжий волшебник из лампы.
Синдбад – нахальный путешественник.
Алладин – бедный водонос.
Джафар – злой волшебник.
Шахерезада – царица и волшебница.
Картина первая
На сцене – комната Дианы: столик, несколько стульев, диванчик. На окне занавески. Предновогодняя обстановка – по стенам развешаны гирлянды, в углу с правой стороны стоит елочка. С левой стороны – большая обложка книги «1000 и одна ночь».
Диана и Латона, нарядно одетые, сидят возле новогодней елки.
В руках Дианы книга. Видимо, они только что закончили читать.
Латона (кричит). Диана, какую хорошую книгу подарили тебе к новому году родители!
Диана. Да, она называется «1000 и одна ночь». (Листает книгу.)
Латона. И картинки красивые, и сказки интересные. Ведь мы их только что прочитали. (Просит.) Дай-ка мне книгу! (Хочет взять книгу из рук Дианы, но делает неловкое движение, и книга падает на пол. Хнычет.) Ой, упа-ала, и страницы рассыпались...
Звучит волшебная восточная музыка, свет начинает мигать. К ногам девочек из-за кулис выкатывается лампа.
Диана. Ой! Лампа...
Латона (орет). Откуда она взялась?
Диана. Я не знаю, грязная какая-то...
Латона. Но я сейчас ее протру своим платком. (Протирает лампу. Удовлетворенно.) Вот и чистая.
Звучит грозная музыка, снова мигает свет. Перед девочками появляется Джин.
Джин (торжественно). О, повелительница, я приветствую тебя (падает ниц перед Латоной).
Латона (орет). Мамочка!
Джин (покладисто). Как тебе будет угодно – пусть меня зовут Мамочка.
Диана (забирается с ногами на стул). Мужчина, а вы кто?
Джин. Я раб лампы. (Указывает на Латону.) А эта великая повелительница джинов выпустила меня. Правда, я ждал, что это сделает другой человек. Но что ж, если моей повелительницей будет такая красивая девочка, то я не против.
Латона. Так ты – Джин из этой самой лампы?
Диана (восторженно). Ну и ну! Как в настоящей сказке.
Джин. Я и был в сказке. Да только вы книгу уронили, и я выкатился из нее вместе с лампой. А имя мне придумала сама достопочтенная госпожа – Мамочка я.
Диана. Вот теперь я все поняла. Листы из книги высыпались. Надо собрать все листики обратно в книгу, чтобы никто из героев сказок больше не потерялся.
Диана и Латона собирают листики книги и закрывают обложку. Выбегает Синдбад.
Синдбад. Куда это я попал? Наверное, это новое продолжение моих путешествий! (Видит елку.) Какое красивое дерево. (Забирает новогоднюю елку и уносит.)
Немая сцена.
Диана и Латона, оторопев от такой наглости, переглядываются.
Диана (робко). Погодите! Это наша елка...
Синдбад (возвращается). А вы кто?
Диана. Я лично здесь живу. А зовут меня Диана. А это моя подруга – Латона. А вот вы кто будете?
Синдбад (восклицает). Так это я попал в ваши владения? А я – путешественник Синдбад, по прозвищу Мореход. Латона (орет). Вас не затруднит елку обратно вернуть?
Синдбад. Какую елку? (Изумленно.) Что это такое – елка?
Диана. То, что вы держите в руках – елка.
Синдбад. Ах, извините меня! Я думал, что это наряженное дерево ничье.
Диана. Вы, должно быть, тоже выпали из книги?
Синдбад. Мне это не в диковинку. Как только я отправляюсь в плаванье, так попадаю в кораблекрушение. Как только берут в руки книгу со сказками обо мне – так ее роняют.
И я вываливаюсь! То есть, я терплю книжкокрушение.
Латона. Это я уронила книгу. Но мы все листики собрали. Синдбад. Странно, почему же я не на родине в Багдаде, а в вашей стране, рядом с красивым деревом? (Возвращает елку на место.) Вот вам красивое дерево, не думайте обо мне плохо.
Девочки присаживаются на диванчик.
Диана. Что же делать, Латона?
Латона (хнычет). Ждать, кто еще из сказочных персонажей посетит нас.
Синдбад и Джин уходят.
Картина вторая
Крадучись, из-за кулис, появляется злой Джафар.
Джафар (притворяется торговцем, поэтому сладким голосом напевает). Ленты, украшения, шелковые ткани!
Диана. Кто это к нам опять крадется?
Джафар. Я Джафар, скромный, прескромный.
Латона. Вы из книги «1000 и одна ночь»?
Джафар (пугливо отскакивает). А как вы догадались?
Диана. Книга у нас упала, все герои высыпались из нее. Вот мы сидим и ждем, кто еще придет.
Джафар. А не приходил ли к вам некто по имени Алладин?
Диана. Нет. А зачем он вам?
Джафар. У него есть вещь, которая ему не принадлежит (роняет чемоданчик с товаром). Ой! Какой я неуклюжий...
Латона (вздрагивает от грохота падающего сундука, испуганно орет). Мамочка!
В клубах дыма появляется Джин.
Джин (покладисто). Я – Мамочка. Я здесь, повелительница. Я раб лампы.
Джафар (от испуга кричит). А-а-а!
Диана. Не бойтесь, Джафар, это просто Джин.
Джафар. Это Джин! Из лампы? Продайте мне эту лампу...
Латона. Она не продается, мы должны ее вернуть в книгу.
Джафар. Ну, вы еще пожалеете! (Уходит.)
Он забывает свой сундук. Диана и Латона рассматривают, сколько в нем замечательных вещей. Они наряжаются в восточные одежды.
Джин. Словно Шахерезада! Словно царица!
Диана и Латона прыгают и веселятся.
Латона. А знаете, я больше всего хочу попробовать быть волшебницей! Джин, а ты все можешь?
Джин. Приказывай своему Мамочке!
Латона. Я хочу стать джином, в твоей лампе пожить.
Джин. Был я раб лампы, а теперь ты – раб лампы!
На мгновение гаснет свет. Латона исчезает. Диана пугливо озирается.
Диана. Эй, джин, не шали. Где моя подруга?
Джин. Она в лампе – показывает лампу.
Диана. Латона! Ты здесь!
Латона (радостно орет). Тута-а я! Тута-а я! Здесь хорошо, темно, тепло. Правда, елки нет!
Диана. Эй! Латона! Вылезай!
Латона. Не хочу, я теперь джин.
Джин. А я – Мамочка.
Выходит Алладин. Он падает ниц перед Дианой.
Алладин. О, высочайшая Шахерезада, вели молвить.
Диана. Эй, вы что, молодой человек?
Алладин. Потерял я лампу, как теперь пойдет ход сказки?
Диана. Про лампу что-то говорит... Эй, а эта лампа не ваша?
Алладин. Моя! Спасибо, великая Шахерезада.
Диана. Я не Шахерезада. Я Диана.
Алладин. А я думал, что ты наша царица, волшебница и сочинительница всех восточных сказок 1000 и одной ночи.
Диана. Нет, просто это я для смеха переоделась в эти сказочные наряды. А их случайно оставил здесь Джафар.
Алладин. Джафар вовсе никакой не торговец! Он злой чародей.
Выходит Джафар.
Джафар. Кто меня вспоминает? Ах, вот и лампа! (Отнимает у Алладина лампу, убегает, злорадно хохоча.) Попробуйте-ка, догоните!
Алладин. Моя лампа! (Убегает следом.)
Диана. Латона! Латоночка! Подруга! Ой, мамочка...
Джин (покладисто). Я – Мамочка, я здесь. Не печалься. Теперь твоя Латона – джин, и будет верностью служить Джафару. Она ведь теперь раб лампы.
Диана (горестно). Что ты говоришь! Ее надо вернуть из сказки, а тебя и других сказочных персонажей отправить в сказку. А то вы тут бегаете, покой нарушаете.
Картина третья
Выходит Синдбад.
Синдбад. Ходил я по улице в своих шлепанцах. И что-то очень замерз. Бр-р-р. (Вздрагивает.)
Диана. Еще бы – холод собачий! Зима же. Мороз, понимаешь?
Синдбад. Вот скатал из чего-то белого и холодного комок.
Диана. Из снега.
Синдбад. Принес его вам.
Диана. Зачем?
Синдбад. Ком этот похож на яйцо огромной птицы Рух, которая живет в дальних странах. Птица Рух очень злая.
Диана. А еще что ты видел в дальних странах?
Синдбад. Видел много сокровищ, видел одноглазого великана. А как-то очутился я в волшебной стране. В определенный период года у всех мужчин этой страны вырастали крылья, и они улетали в чужие края.
Диана. Значит, ты очень умный?
Синдбад. Да, я очень ученый.
Диана. Тогда ты должен помочь мне вернуть Латону домой, а всех сказочных героев отправить в книгу.
Синдбад. Как же я помогу? Обратись-ка ты к самой Шахеразаде.
Диана. И верно. Спрошу-ка я совета у мудрой волшебницы и царицы.
Диана поднимает листок из книги, где нарисован портрет Шахерезады.
Диана. Шахерезада, выйди к нам со страницы книги. Танцуя, входит Шахерезада.
Синдбад (кланяется ей). Да пошлет вам Аллах счастья и долголетия.
Шахерезада (пренебрежительно). А что вам нужно?
Диана. Моя подруга Латона уронила книгу, листы рассыпались, мы их собрали, но теперь в сказках путаница. А Латона, вообще, стала джином, и ее унесли Джафар и Алладин. А Джин теперь зовет себя Мамочкой...
Врывается Джин.
Джин. Кто меня звал? Я – Мамочка, а раб лампы теперь Латона.
Шахерезада. А что вы хотите от меня?
Диана. Помогите нам собрать все так, как нужно!
Шахерезада. Нет. Сами напутали, сами и выпутывайтесь. А на меня не надейтесь. Я вам все свои сказки рассказала. Но учтите, что успеть выпутаться вам надо до наступления Нового года. Как только часы пробьют двенадцать раз, Латона навсегда останется джином, а Джин – Мамочкой. И ничего уже нельзя будет изменить. (Капризно уходит.) Надоели, вызывают и вызывают, не дают танцами заниматься! А я хочу только танцевать, так как сказок я больше не знаю.
Диана и Синдбад переглядываются.
Синдбад. Что это с нашей царицей?
Джин. Не иначе, волшебные чары.
Диана. А ты не знаешь – чьи? Какого волшебника?
Джин. Не будь я Мамочка, я догадываюсь! Это Джафар захватил лампу Алладина. И теперь Латона-джин выполняет его приказания.
Синдбад. Я лучше пойду, что-то страшно мне! (Убегает.) Появляется Джафар с лампой. За ним идет плачущий Алладин.
Джафар. Теперь раб лампы повинуется мне. И с его помощью я сделал Шахеразаду бесчувственной и недоброй. А теперь я пришел к вам, чтобы забрать эту елку в игрушках. Я поставлю ее в своем дворце. Эй, раб лампы!
Голос Латоны (хнычет). Что опять?
Джафар. Забирай эту елку и неси во дворец!
Диана. Латона! Где ты?
Голос Латоны (орет). В лампе. И этот противный дядька мне приказывает всякие нехорошие вещи.
Диана. Неужели ты заберешь у меня елку?
Джинн и две девочки
Голос Латоны. Вот еще! Больше он не заставит меня разбойничать.
Джафар. Заставлю. Или я... (Хватает Диану за косу.)
Диана. Ай-ай!
Джин и Алладин хотят спасти Диану. Но Джафар выставляет вперед руку, и Джин и Алладин падают.
Джафар. Все прочь от меня!
Алладин. Верни лампу, Джафар! Так нечестно!
Диана. Латона, вылезай из лампы! Слышишь, я зову тебя! Ты не настоящий джин, поэтому можешь его не слушаться!
Латона появляется на сцене.
Латона. А ведь и в самом деле я не настоящий джин. А настоящий вот он! (Указывает на Джина.)
Джафар в гневе бросает лампу.
Джафар. Надо же так ввести в заблуждение!
Диана. Одно остается под вопросом – как всех героев вернуть на страницы в книгу? (Берет книгу, листает ее.) Что это? Страница номер пять, а потом идет страница номер тридцать. А потом восемнадцать...
Латона. Мы неверно собрали книгу!
Алладин. Вы перепутали страницы?
Диана. Да, поэтому и Синдбад-Мореход, и Шахерезада, и Алладин, все встретились. А этого быть не может!
Джафар. А Шахеразаду я все-таки заколдовал.
Диана. И гордись до пенсии! Ребята, сказочные персонажи, и все-все, кто есть в этом зале, прошу вас, скорее помогите мне!
Джин. А что делать?
Диана. Надо собрать страницы в книжке по порядку, тогда восстановится книжная справедливость! Но только это надо будет сделать до наступления Нового года!
Латона. А, ребята, что в зрительном зале, вы поможете нам?
Зрители. Да!
Диана. Какая страница идет после страницы пять?
Зрители. Шесть!
Диана. А после страницы восемнадцать?
Зрители. Девятнадцать!
Латона. А теперь внимание – какая страница должна стоять перед страницей тридцать?
Зрители. Двадцать девять!
Алладин. А после страницы тридцать два?
Джафар. Сорок пять!
Диана. Джафар, не мешай! Иначе никогда не вернешься домой, а вечно будешь здесь.
Алладин. Итак, какая страница после тридцать второй?
Зрители. Тридцать три!
Звучит волшебная музыка. Выходит Шахерезада
Диана. Ура! Мы собрали все страницы правильно!
Шахерезада. И я теперь снова добрая. Спасибо вам, Диана и Латона! Теперь все герои моих сказок смогут вернуться домой.
Джин. А я снова буду жить в лампе.
Алладин. А я дружить с тобой.
Диана. А где же трусливый Синдбад-Мореход?
Синдбад. Я здесь (Выносит елочку.) Вот, стояла на улице ничья, возьму ее с собой.
Латона. Она не ничья. Она на улице площадь украшала!
Диана. Синдбад, сейчас же верни ее на место – на улицу.
Синдбад. Опять я что-то не то сделал. (Уныло уходит, унося с собой елку.)
Шахерезада. Да поторапливайся, скоро нам уходить в книгу!
Джин нашептывает. На героев пьесы падает серпантин и конфетти. Все хором. Ура!
Появляется Синдбад.
Синдбад. Я вернул эту елку. Не нужны мне елки, у меня на родине пальмы имеются.
Диана. С Новым годом, ребята!
Латона. С Новым годом, друзья!
Диана. Мы встретили его в необычной веселой компании.
Но как говорится, как отметишь Новый год, так и весь год проведешь. А мы отметили его – весело.
Шахерезада. А мы, персонажи восточных легенд, снова и снова будем приходить к вам в гости, только читайте про нас книжки, и фантазируйте!
Шахерезада, Алладин, Джин, Джафар и Синдбад исполняют песню.
Волшебные сказки, как шелк, промелькнули.
Мы просим запомнить нас всех.
Чтоб под Новый год в зале вы не уснули,
Звучит пусть здесь радостный смех.
И наш караван вдаль идет по пустыне
В далекие страны, в Багдад.
Мерещатся нам негритянки,
Веселый парнишка Синдбад.
А Джин с Алладином прикажут Джафару,
И тот прочь из сказки уйдет.
И Шахерезада возьмет, вдруг, гитару
И песенку тихо споет. (Уходят.)
Диана и Латона. До свидания!