Действующие лица: Зина Сидорова - старшеклассница. Вася - студент, приятель Зины.Изольда Валерьевна Велла-Диас - состоятельная вдова со скверным характером.Мишель - робкая девочка, дочь госпожи Велла-Диас, 8-10 лет. Долорес - скромная девочка, дочь госпожи Велла-Диас, 8 - 10 лет.Альберто - младший сын госпожи Велла-Диас, забияка. Лев Тигранович - гувернер Альберто. Гости на дне рождения.
Смешной сценарий «Первые шаги психолога». Часть 1
Предварительная подготовка. Зерно пьесы - сатира на пренебрежительное отношение к окружающим некоторых плохо воспитанных людей. Поэтому исполнение ролей госпожи Велла-Диас и Альберто надо исполнять предельно утрированно, используя даже клоунские приемы - мимику и пантомимику.
Для этого спектакля потребуется изготовление некоторых декораций, имитирующих пышную домашнюю обстановку современных нуворишей. Но не стоит притаскивать на сцену настоящие кресла и диваны. Скажем, для изготовления дивана можно использовать 3-4 составленных вместе стула. На их сиденья кладутся подушки или подстилки, а сверху все сооружение накрывается пестрым покрывалом.
По ходу сюжета несколько раз понадобится «эффект разбиваемой посуды»: создается такое впечатление, будто за сценой разбивается стеклянная посуда. Только для этого не надо на самом деле бить стекло: этого звука не будет слышно даже в самых первых рядах. А вот что вам по-настоящему понадобится, так это металлические обломки - полоски, обрезки. Если их бросить в большую железную кастрюлю, как раз и получится тот самый «эффект разбиваемой посуды».
Подумайте также, во что будут одеты ваши герои. Костюм госпожи Велла-Диас должен быть пестрым и вычурным. На ее запястьях и шее - масса бижутерии, на плечах - меховая горжетка. Лев Тигранович - в корректном строгом костюме. Одежда Альберто тоже пестрая, напоминающая материнскую. Остальные герои одеты произвольно. Понадобится также вешалка с надетым на нее платьем, достаточно вульгарным и аляпистым.
На авансцену выходят Вася и Зина.
Вася. Зинушка, привет.
Зина. Привет, Васятка. Ну, как твои студенческие дела?
Вася. Дела нормальные. Зин, у меня к тебе тоже дело есть.
Зина. Какое дело?
Вася. Ты подработать хочешь?
Зина. Хочу. А что надо делать?
Вася. Что делать-то? Да русский язык твой понадобился. Ты его хорошо знаешь.
Зина. Но как же - русский язык? Я же еще сама учусь в школе. Правда, скоро заканчивать, но все же я пока школьница.
Вася. Это не страшно. Я тоже не академик.
Зина. Но ты уже школу окончил и даже жениться успел! В общем, ты совсем самостоятельный.
Вася. Да я ведь тоже вчерашний старшеклассник! Так что ты не дрейфь!
Зина. Я психологией увлекаюсь, хочу поступать в институт, на психолога учиться. Может, и это пригодится?
Вася. А кто знает, все может быть.
Зина. Ты подробнее расскажи, что от меня требуется-то.
Вася. Сейчас расскажу, в чем дело. Не перебивай, слушай внимательно. Дело в том, что одна богатая женщина приехала из-за границы. Вообще-то они русские, опортугалились только.
Зина. Как-как, опортугалились?
Вася. Ну, да, в Португалии долго жили. Ну, вот. У нее трое детей. У младшего сына есть гувернер, с ним уже занимаются. Он еще учиться не скоро пойдет. А девочек перед тем, как отдать здесь у нас в школу, она хочет с репетиторами поднатаскать. Я сам с ними по математике занимаюсь уже месяц. А ты бы могла с ними по русскому языку занятия вести. Помню, у тебя же всегда были самые грамотные диктанты и сочинения. Ты даже на школьных олимпиадах по русскому языку побеждала. Платит эта женщина прилично, правда, характерец у нее еще тот, но, я думаю, ты справишься. Ну что, согласна?
Зина. Да.
Вася. Уговорил? Отлично, тогда встречаемся завтра. Я тебя этой даме и представлю.
Зина. Хоть скажи, как ее зовут?
Вася. О, у нее редкое и необычное имя: Изольда Валерьевна Велла-Диас.
Зина. Действительно, ближе к португальскому языку, чем к русскому.
Занавес раздвигается. Зина и Вася оказываются в квартире Изольды Валерьевны Велла-Диас. Богато убранная комната. Раздается крик. Вбегает Изольда Валерьевна, она швыряет посудой в невидимую зрителям таксу.
Изольда Валерьевна (кричит). Чертов крысенок! Проклятая такса никак не может его поймать! За что мы кормим собаку? Убить, убить эту псину надо! Я полдома перебила из-за нее! (Обращается за кулисы.) Кто вместо тебя будет крыс ловить, а? Я купила квартиру в элитном доме, сумасшедшие деньги отдала, и за что - за сомнительное удовольствие, когда из щелей крысы лезут! (Васе и Зине.) А, Василий Петрович, здрасьте, это ваша знакомая, о которой вы рассказывали? (Кричит за кулисы.) Куда пошла?! (Потрясает кулаками в воздухе.) За эту проклятую таксу я заплатила кучу денег. (Объясняет Зине.) Мы купили ее на аукционе в Барселоне, у нее знаменитые родители, а она не хочет выполнять своих обязанностей! Куда пошла? (Убегает).
Зина (испуганно). Вася, куда ты меня привел?
Вася. Я сразу не хотел тебя пугать. Понимаешь, в чем тут дело. Изольда Валерьевна - женщина с характером. Но дочери ее - просто ангелочки. Да они сами страдают с такой мамашей.
Зина. Я боюсь, она нас убьет...
Вася. А ты не бойся. Она, конечно, деспотичный человек, но человека с более твердым характером, чем у нее, испугается сама. Будет хамить тебе, а ты хами ей в ответ. Только спокойно хами, без эмоций и истерик, поняла?
Зина. Что, клин клином вышибают?
Вася. В данном случае так. А тебе как будущему психологу хорошая практика.
Раздается грохот разбиваемой посуды и крики.
Зина (испуганно прислушивается к грохоту). Я все же лучше уйду отсюда, пока жива...
Вася. Не трусь, тебе деньги нужны или нет?
Зина. Нужны.
Вася. Тогда вперед, ты же будущий психолог - вот и попрактикуйся в работе с психопаткой.
Зина. Я же не врач... Тут психиатр нужен, а не психолог...
Появляется младший сын Изольды Валерьевны - Альберто. Он строит злые рожи Зине.
Альберто (с гримасами). Ла-ла-ла-ла! (С хохотом убегает прежде, чем Вася успевает его прогнать.)
Изольда Валерьевна снова предстает перед Зиной и Васей.
Изольда Валерьевна. Значит, это Зинаида Сидорова? Какая забавная русская фамилия!
Вася. Зинаида Михайловна. Я привел ее, как обещал, Изольда Валерьевна.
Изольда Валерьевна. Я буду платить вам, Зинаида Михайловна, а вы должны заниматься три раза в неделю по русскому языку с моими дочерьми Долорес и Мишель. Мы, знаете ли, только что вернулись из-за границы, но намерены теперь жить в России. Девочкам будет сложно в русской школе. Ваша ставка вас устраивает? Василий получает столько же.
Зина (робко смотрит на Васю, тот незаметно кивает ей). Согласна.
Изольда Валерьевна. Отлично! (Кричит за кулисы.) Эй, вы! К вам учительница пришла.
Робко входят девочки-близнецы Мишель и Долорес. Они тихо здороваются.
Мишель. Здравствуйте.
Долорес. Здрасьте...
Зина. Здравствуйте. Кто же из вас Мишель? А кто Долорес?
Мишель. Я - Мишель, а она - Долли, Долорес. Изольда Валерьевна (дочерям). Ну, теперь держитесь, будут вас гонять - чтобы не пикнули у меня.
Звучит музыка. Все уходят. Через некоторое время вновь появляются Зина, Мишель и Долорес. Они рассаживаются за стол и начинают заниматься. Девочки прилежно пишут в тетрадях.
Зина. Диктовка на сегодня закончена. Теперь сделаем разбор предложения по частям речи. Ведь вы это уже научились делать.
Врывается Альберто. Он безобразничает и кричит.
Альберто (дурным голосом). Ая-я-я-я! (Безобразничает.)
Зина. Выйди вон! Сейчас же! (Альберто продолжает беситься. Зина хватает его за плечи и решительно выпроваживает за кулисы.)
Альберто (ругается на ходу). Я матери расскажу, что ты меня гонишь! Она тебя саму выгонит! (Убегает.)
Зина (продолжает занятия с девочками) Итак, Мишель, пожалуйста, назови главные члены предложения.
Мишель (восторженно). Здорово вы его!
Долорес. Зинаида Михайловна, вы не расстраивайтесь! У Бетто характер мамин.
Мишель. Иногда нам кажется, что она его любит больше нас...
Появляется преисполненный мести Альберто. Он ведет Изольду Валерьевну.
Изольда Валерьевна. Почему вы выгнали Бетто? Конечно, он мальчик с характером, может быть, не такой послушный, как Мишель и Долорес. Но на то он и мальчик. Почему вы так себя ведете, будто вы здесь хозяйка?
Зина. Я обещала заниматься только с Мишель и Долорес. А у вашего сына есть гувернер. Теперь оставьте нас, мы проходим разбор предложений по частям речи.
Изольда Валерьевна. Идем, Альберто, посидишь с Львом Тиграновичем. Я вам денег дам, сходите в магазин и купите игрушек. (В сторону.) Какова нахалка. (Уходит и уводит Альберто).
Долорес. Зинаида Михайловна, мы хотели вас попросить...
Зина. Что случилось?
Мишель. У нас с Долли скоро день рождения. Мы бы хотели отпраздновать его по-человечески.
Долорес. Потому что в прошлом году Бетто так опротивел всем нашим гостям, что мы потом плакали, а мама на нас ругалась.
Зина. Да я согласна помочь, только вы объясните, что нужно делать?
Долорес. Надо, чтобы мама ушла куда-нибудь на это время и Бетто забрала с собой.
Мишель. Иначе они весь праздник испортят. Уговорите маму так поступить.
Зина. А вы думаете, она меня послушается?
Мишель. Мы думаем - послушается.
Долорес. Она вон как Бетто увела, он и не пикнул!
Зина. Я постараюсь что-нибудь придумать.
Звучит музыка. Все уходят. Затем появляются Зина и Лев Тигранович. Зина беседует с Львом Тиграновичем.
Зина. Вот, собственно, и все, что я хотела вам сказать, Лев Тигранович. Девочкам надо помочь, они и так в этом богатом доме видят мало простых человеческих радостей.
Лев Тигранович. Эх, Зина-Зинаида, чем же здесь поможешь! Изольда Валерьевна ни за что не согласится уйти из дома в день рождения дочек. Она будет беспокоиться, что гости побьют посуду, обидят ее таксу...
Зина. Она сама посудой в эту несчастную таксу так швырялась!
Лев Тигранович. Трудный у нее характер. Она своим характером и супруга своего раньше времени в могилу свела. Я несколько лет служу гувернером у ее ненаглядного сыночка. Только скажу я одно: Изольда Валерьевна с каждым годом более деспотичной делается. Бетто характером весь в нее - все труднее справляться с ним. Неконтролируемый мальчик, распущенный, жестокий! И главное, я одному его учу, а она - совсем противоположному. А потом сама плакать от него будет.
Зина. Надо что-то придумать. Мне так жалко девочек!
Лев Тигранович уходит. Появляется Изольда Валерьевна.
Зина. Изольда Валерьевна, я хотела обратиться к вам с просьбой.
Изольда Валерьевна. Что? Прибавка к жалованью? И не мечтайте! Я наводила справки - оплата моя вполне приличная, везде так платят. Тем более, что вы еще сами учитесь.
Зина. Да нет, я по другому вопросу.
Изольда Валерьевна. Да, а что вы хотите?
Зина. Изольда Валерьевна, девочки прилежно занимаются, они делают успехи, надо это как-то поощрить. Позвольте им отпраздновать свой день рождения.
Изольда Валерьевна. Так я разве против! Мне по средствам каждый год им праздники устраивать. Хоть в «Метрополе»! Закажем соки, осетрину, поедим, как следует, девочки нам какие-нибудь стихи почитают. Вы ведь учили с ними стихи?
Зина. Изольда Валерьевна, день рождения - детский праздник. Им не надо «Метрополей». Я как будущий психолог с уверенностью говорю, что дети ведут себя более раскрепощенно, когда рядом нет родителей.
Изольда Валерьевна. Позвольте, кто же тогда будет управлять праздником, командовать?
Зина. Мы с Васей можем заняться кухней. А придумывать игры и забавы для детей сможет Лев Тигранович.
Изольда Валерьевна. Праздник детский, это вы верно подметили. (Злобно.) Но, как я поняла, вы не хотите, чтобы Альберто участвовал в празднике вместе с Долорес и Мишель?
Зина. Я не хочу говорить плохо о вашем сыне, но он не любит своих сестер и станет только вредить им в их день рождения.
Изольда Валерьевна. Нет. Ваша просьба не может быть выполнена. Мы с Альберто будем присутствовать на дне рождении Мишель и Долорес.
Зина. А вы не боитесь, что гости разбегутся?
Изольда Валерьевна. Я купила себе потрясающее вечернее платье специально для дня рождения дочерей.
Должна я его обновить по этому случаю или нет? (Выносит из-за кулис вешалку с надетым на нее платьем. Прикладывает платье к себе и демонстрирует этот достаточно вульгарный наряд.) Оно стоит больших денег. У вас, конечно, такого платья не будет никогда. Посмотрите - настоящий шелк и стразы. Это шил знаменитый русский модельер... Как его фамилия? Мордашкин или Кудряшкин? Всегда забываю.
Зина. Может быть, Юдашкин?
Изольда Валерьевна. Вот-вот!
Зина. Красивое платье. Но все же, может быть, вы с Альберто...
Изольда Валерьевна (грозно). Нет! И закончим разговор. (Уходит, унося платье.)
Занавес закрывается. Зина остается одна на авансцене. Она ходит вдоль авансцены, приложив ладонь ко лбу. К ней подходит Вася.
Зина. Все это ужасно! Я и не думала, что все так вот бывает!
Смешной сценарий «Первые шаги психолога». Часть 2
Зина. Все это ужасно! Я и не думала, что все так вот бывает!
Вася. Что, не соглашается Велла-Диас уйти и бандита своего забрать?
Зина. Мне кажется, что она - просто хулиганка. И Альберто ее - тоже хулиган.
Вася. Да это как сказать.
Зина. Говори прямо. А у меня еще беда.
Вася. А еще что?
Зина. Я не хотела уж и на это жаловаться.
Вася. Да говори, не стесняйся.
Зина. Представляешь, их знаменитый крысенок, которого никак не может поймать такса, взял моду в самый разгар урока вылезать из норы и садиться посередине комнаты. И на крики не реагирует. В этом доме все хулиганы, даже крыса. Вася, как же быть? Мишель и Долорес прямо до слез жалко!
Вася. Да. Девчонки терпят от своей мамаши и побои, и напрасные обиды. Сложный случай. Уж лучше их уговорить вообще не отмечать этот день рождения и не приглашать гостей, просто поэкономить деньги.
Зина. Да. Это синьора Велла-Диас любит.
Вася. А иначе Изольда Валерьевна со своим Бетто могут такое натворить.
Зина. Знаешь, все-таки я думаю, не нужно так легко отказываться от праздника.
Вася. А что - ждать, когда мамаша-психопатка начнет над родными дочерями глумиться в их день рождения? Доведет их до слез...
Зина. Кто знает, Вася, может еще все переменится.
Вася. С чего бы?
Зина. Все может быть. Дороги судьбы неисповедимы.
Зина и Вася уходят. Звучит музыка. Раскрывается занавес. Снова дом Велла-Диас. Выходит Лев Тигранович. Навстречу ему появляются Зина и Вася. Слышатся громкие причитания Изольды Валерьевны и Бетто. За кулисами мать и сын вдохновенно голосят на два голоса.
Зина (встревожено). Что случилось, Лев Тигранович?
Лев Тигранович (радостно). Грех я на душу взял! Вася. Как это?
Лев Тигранович (самодовольно). Поколотил я, старый дурак, ребенка.
Зина. Да вы что?
Вася. Ну, Лева, и тебя довели! Видать, круто вчера было?
Зина. А что было-то, что?
Лев Тигранович. Бетто вчера вечером вылил на таксу вазу с вареньем! Я не выдержал и отшлепал его. Он со вчерашнего дня ревет, что сидеть не может и что на дне рождения Долорес и Мишель будет висеть над столом в гамаке, который требует привязать к люстре, чтобы свободно брать со стола сладости. А, кроме того, такса ночью поймала крысенка, придушила и принесла в комнату Изольды Валерьевны.
Зина. Вот это да!
Лев Тигранович (восторженно). Изольда Валерьевна оставила лежать свое шикарное платье бешеной цены на кушетке. И такса решила похвастаться хозяйке - положила крысенка на ее платье. При виде крысенка на собственном платье у Изольды Валерьевны истерика и случилась. Еще сынок ей подпевает вторым голосом, что ему сидеть больно - здорово я его ремнем отделал...
Вася. Вот так события. Зина, ты как в воду глядела!
Появляются радостные Мишель и Долорес.
Долорес (радостным шепотом). У мамы был доктор. Доктор сказал, что маме нужен покой и свежий воздух.
Мишель (счастливым голосом). Мама не останется отмечать с нами день рождения.
Долорес. Они вместе с Бетто отправляются в парк культуры кататься в лодке и есть мороженое.
Зина. Она, конечно, поедет в новом платье?
Мишель (хихикает). Что вы, Зиночка!
Лев Тигранович (таинственно сообщает). Зина, платье так изодрано таксой, что его сразу выбросили!
Вася (констатирует). Так значит, день рождения состоится!
Рыдания Изольды Валерьевны и Альберто стихают.
Звучит музыка. Зина, Вася, Мишель и Долорес водят хоровод и поют.
Дон-дон-дон!
Дон-дон-дон!
Раздается шум и звон!
Бом-бом-бом!
Бом-бом-бом!
Веселится весь наш дом!
Все танцуют и припевают. Затем музыка стихает. В доме Велла-Диас завершается день рождения Мишель и Долорес.
Лев Тигранович. Хороший получился день рождения. Девочки его надолго запомнят.
Зина. Пора прощаться.
Вася. Ну вот, гости стоят в передней.
Зина. Я уже всем помогла одеться.
Лев Тигранович. А теперь я провожу гостей по домам. Хорошо, что все живут в одном районе.
Зина. Только вы, Лев Тигранович, проводите каждого прямо до квартиры и сдайте на руки родителям.
Лев Тигранович. Конечно! Не беспокойтесь!
Зина. А вы, Мишель и Долорес, подойдите к окошку и помашите ребятам на прощанье руками.
Мишель и Долорес (машут руками). Спасибо, что пришли! До свидания!
Вася, Зина, Мишель и Долорес берутся за руки.
Вася. Мишель, Долорес, понравился вам праздник?
Мишель. Да!
Долорес. Очень!
Мишель. И все благодаря Зинаиде Михайловне.
Вася. А мы сейчас все быстренько приведем в порядок. (Обнимает довольных девочек и выходит с ними за кулисы.)
Лев Тигранович (задерживается на сцене, воодушевленно). Молодчина вы, Зина! Зина, вы - молодчина! Я даже стихами заговорил! Только вы верили в то, что день рождения состоится. И это будет не день скорби, а веселый праздник, который принесет столько радости Мишель и Долорес. Знаете, Зина...
Зина. Что, Лев Тигранович?
Лев Тигранович. Эх, Зина-молодчина! С такой девушкой, как вы, никто не пропадет! И если бы я не был женат, то я бы женился на вас. (Уходит.)
Зина. Ну и ну!
Выходит Вася.
Вася. Праздник закончился, Зина.
Зина. Да. Скоро придет Изольда Валерьевна с сыночком.
Вася. Пора и нам по домам. Пошли, я тебя провожу.
Закрывается занавес. Под тихую музыку Зина и Вася идут по авансцене.
Зина (вздыхает). Как я устала! И готовила угощение, и танцевала, и песни пела!
Вася (восторженно). И самое главное, что накануне ты не побоялась поговорить с Изольдой Валерьевной.
Зина и Вася останавливаются.
Зина. Что толку от этой беседы. Она меня все равно не послушала!
Вася. Зато провидение было на твоей стороне. Справедливость восторжествовала, и только ты одна надеялась на лучшее. И вот что я хочу тебе сказать...
Зина. А я знаю. Ты хочешь мне сказать, что если бы ты не был женат, то женился бы на мне.
Вася (удивленно). А откуда ты знаешь?
Зина (гордо). Мне сегодня это уже говорили!
Конец.